Pand achter een gemeenschappelijke gevel met het buurhuis nr 70. Hardstenen plint en lijst met consoles. Voordeuromlijsting en rozetbovenlicht. Boven de deur gevelsteen. Voor 68 en 70 luidend: "in den meesten voorspoet behoeft men den besten raet, in tegenspoet koomt geduld te baat, anno 1794". Stoep. XVIII.
Gebäude hinter einer gemeinsamen Fassade mit dem Nachbarhaus Nr. 70. Sockel und Gesims aus Blaustein mit Konsolen. Türrahmen und Rosettenoberlicht. Fassadenstein über der Tür. Für die Häuser Nr. 68 und 70 steht: „Im größten Wohlstand braucht man den besten Rat, in der Not ist Geduld von Vorteil, Jahr 1794“. Bürgersteig. XVIII.
Building behind a shared facade with the neighbouring house no. 70. Bluestone plinth and cornice with consoles. Front door frame and rosette transom. Facade stone above the door. For 68 and 70 reading: "In the greatest prosperity one needs the best counsel, in adversity patience is of favour, anno 1794". Sidewalk. XVIII.