17e eeuws pand met verdieping en schilddak. In de 18e eeuw van nieuwe voorgevel voorzien. De gevel, die de 18e eeuwse deuromlijsting met verdiepte pilasters en hoofdgestel behouden heeft, werd in het derde kwart 19e eeuw verbouwd en verkreeg toen vensters met geprofileerde omlijstingen, aan de bovenzijde met afgeronde hoeken en sierkuiven. Bosschage-bepleistering; kroonlijst met liggende panelen en consoles.
Das Gebäude aus dem 17. Jahrhundert besitzt ein Obergeschoss und ein Walmdach. Im 18. Jahrhundert erhielt es eine neue Fassade. Diese bewahrte den Türrahmen aus dem 18. Jahrhundert mit zurückgesetzten Pilastern und Gebälk. Im dritten Viertel des 19. Jahrhunderts wurden Fenster mit profilierten Rahmen, abgerundeten Ecken und Zierelementen im oberen Bereich eingebaut. Rustikaler Putz; Gesims mit horizontalen Feldern und Konsolen.
17th-century building with an upper floor and a hipped roof. Provided with a new facade in the 18th century. The facade, which has retained the 18th-century door frame with recessed pilasters and entablature, was altered in the third quarter of the 19th century and acquired windows with profiled frames, featuring rounded corners and decorative crests at the top. Rustic plastering; cornice with horizontal panels and consoles.